Examples of some recent work carried out:

  • Translation and code adaptation of a customer service bot for Fujitsu
  • Sub-Editing of Volvo XC Magazine – London, July-August 2017
  • Visual and audio corporate awareness project for online scams, e-phishing, spear phishing for Shell
  • Translation of Visa Personal Payments application and website
  • Translation of United Kingdom Border Agency Visa information website for Turkey
  • Turkish simultaneous interpreter and announcer during UEFA Champions League third round qualifier second leg between Arsenal and Fenerbahce, at the Emirates Stadium, 26-27.08.2013
  • Translation of various product manuals for Arjon Huntleigh
  • Turkish simultaneous interpreter during Emirates Cup 2013, at the Emirates Stadium, 2-4 August 2013 
  • Translation of Oracle JD Edwards Corporate website          
  • Translation of Easyjet website content, updates and campaigns 2006-2012          
  • Translation and proofreading of Shell Customer Surveys and Survey Responses
  • Translation of Rapidshare website    
  • Translation of various documents for UK government agencies, health organisations, local governments, law firms, corporations.
  • Localisation of J&J Lifescan OneTouch website into Turkish, consisting of A-Z resource website regarding diabetes
  • Sub-editing of Holiday Travel Magazine       
  • Translation of Avantgate website      
  • Translation of cinema, dance and art related articles           
  • Translation of websites, product manuals and documents in the IT field     
  • Translation of articles for Castrol’s UEFA Euro 2008 website          
  • Numerous works carried out for K-International; including transcriptions and voice overs 
  • Works carried out for Six800 Language Services    
  • Translation of “The Londoner” magazine      
  • On-site localization of Nokia-Vertu mobile phones   
  • On-site localization of Canon products

facebookcover-1-300x111 Portfolio